But for ‘house’ you have to end up describing ‘… an enclosure that creates a temperature discrepancy with the outside environment of so many degrees, capable of keeping comfortable a creature with a uniform body temperature of ninety-eight-point-six…’

A SF story, in words of Robert A. Heinlein, is one with “… conditions … [that] in some respect, [are] different from here-and-now … [but] an essential part of the story. The problem itself—the “plot”—must be a human problem … created by, or indispensably affected by, the new conditions … [and] it must not be at variance with observed facts …”.
The world of Babel-17 with the prevalence of inter-galactic travel, presence of incorporeal entities with human functions, and ability of humans to alter their bodies into grotesque forms that exist today, if at all, in the imaginations of some make it a entirely different world from ours. That a journey, ostentatiously taken to solve a critical problem, turns into a exploration of self and one’s relationship with the world is a genuinely human problem. Yet, nothing connects this journey of fears and wishes, and of understanding and acceptance, to the world that is created. And it is in creating this connection – using language, that is Samuel R. Delany’s greatest achievement in this novel.
Language, in Babel-17, is not used just a tool, to explore and uncover hidden recesses of the human mind; it is its main theme. In particular, Delany grapples with the role of language in human cognition and expression. In short, are we limited in our understanding of things and concepts because of our language? Or is there a transform from any one language to another, albeit in a convoluted way. Technically, linguists call this problem the Sapir-Whorf hypothesis. The plot relies on this hypothesis being true and Babel-17 starts off with a discussion of how a language differs from a code, implicitly implying that this hypothesis holds true. Yet, when Delany creates the definition of a house in a language that has temperature as the cognitive base, he moves away from the hard version of this hypothesis – something that has been proven to be false. This softening of position to create consistence with known scientific facts while ensuring that enough remains to lend credence to the plot is Delany’s most difficult endeavour.
And yet, the over-concentration on language results in an underdeveloped world. Delany flies through this new world, scarcely pausing to reflect, observe and describe. As a result, there is a strong dissonance between the two created worlds – the once inside the protagonists head, where language rules and the physical one outside of space travel and ghosts. Far too often the external world feels like an infringement on the first one rather than a natural extension. Also, the mental journey overshadows the physical journey, making the narrative extremely jarring.
Babel-17 is not a great novel. And yet, it failures are because of faults and impatience in execution, and not because of the smallness of ideas or being conservative in conception.
Yet, turning every page of
Multiple storylines. Mindless violence. Mexican standoffs. Long-winded monologues. Obscure cinematic references.
How does an author con the reader without poisoning the reading experience? In a book where so many cons are described in detail, and so many magic tricks are demystified, the best is
Harry is an artist without an art …, that is something that could make a man very unhappy, …, groping for the right level, the means with which to express himself.
First the good – 
Certain works are meant to outrage the reader. Primarily it is done by the choice of subject matter or the language employed. At other times a disjoint narrative or a unnatural choice of characters do the trick.
We usually think of ourselves as sitting in the driver’s seat, with ultimate control over the decisions we make and the direction our life takes; but, alas, this perception has more to do with our desires – with how we want to view ourselves – than with reality.